Beneath the Raven Moon——印第安长笛曲

     这张图我是特地为了这首长笛曲存的,电脑里存了有几个月了。因为“raven”英文里是乌鸦的意思,同时也可作“乌漆漆的月夜”来解,我觉得意境很搭。当时在清风论坛上听到这首长笛曲时我是惊鸿一瞥,一直想找其下载链接,却遍寻未果。结果昨天偶尔和Lotus提起,她才听了几个音符,就发给我一文件,问我是不是这首,原来她也听过并且也很喜欢。这可真是“踏遍草鞋无觅处,得来全不费工夫”啊!

      Lotus还特地为这首曲子配了一首她写的小令:

     “玉宇空澄,唯新月,缠绵翠树

叹旧盟犹误,相思未减,花事欲言,却暮

……”

      能遇见志趣如此相投的朋友,正是合了我当初建这个木子听茶网的初衷——“仿曲水流觞,以茶乐会友”。

     她是才情俱佳,我可不行,笔底下流淌不出诗来。不过,有的时候,彼此之间,毋庸多言,能够静静地一起,同听一首曲子,就很好。

 

天下归心 Heart of the Sky——印第安长笛曲(Scott August)

野性的呼唤 Call of the Wild——长笛曲(Nicolas Gunn)

 


06/11/2009 20:43 分类: 评论(2) 阅读()
 

2条回应:“Beneath the Raven Moon——印第安长笛曲(Mary Youngblood)”

  1. 嘿嘿~~这也不算什么小令,很久以前写的了…只是有些幽静感罢了,和你这图倒是还搭~~

    另:烦请你在你的音乐箱子里再翻翻,一定有一首我刚刚听到的有”吟唱部分”的长笛曲,老好听的,坚决是真的,请相信我…我没糊涂…5555555555555

  2. 彼此之间,毋庸多言,能够静静地一起,同听一首曲子,就很好。
    每天看你一次,听一曲你的歌,是一种享受!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注
Your email address will not be published. Required fields are marked *