Le chemin qu’on a parcouru…

Quand j’étais à l’université, en Chine, les étudiants avaient une obligation d’apprendre une autre langue étrangère en plus que l’anglais, qui est toujours la langue étrangère principale en Chine.

Mes camarades avaient choisi le français, l’espagnol, l’allemand… et moi, j’ai choisi le japonais parce que j’aime les bandes dessinées japonaises.

Je me souviens qu’il y avait une fille qui avait choisi le français, elle m’avait dit que la raison de ce choix était parce qu’elle voulait regarder des films français.

Je lui ai répondu, “Moi, je suis une fille pratique. Alors, je ne crois pas que je pourrais avoir besoin, un jour, de la la langue française. À quoi servirait-il d’apprendre une langue qu’on n’utilise pas?”

Oui, je suis très pratique et effectivement, regardez les conséquences aujourd’hui…

分割线

Les obstacles que j’ai rencontré avec la langue française, hmmm… il y en a…

En effet, ça a commencé dans la première journée où j’ai mis mes pieds sur le sol Québécois.

La première journée ; directement en sortant de l’avion.

Au moment de passer la douane, une dame de l’immigration, dans la cinquantaine avancée, m’a demandé de remplir un formulaire.

Elle m’a regardé et elle m’a dit, “Adresse ?” en français, bien sûr.

À l’époque, je ne comprenais pas le français, du tout.

Oui, j’ai commencé à étudier le français ici, au Québec, a partir de “un, deux, trois………”

Pour le mot “adresse”, il y a une différence entre la prononciation en anglais et en français.

Et je ne comprenais pas sa prononciation “adresse” en français.

分割线

La madame, qui travaille au bureau de l’immigration, devrait normalement être une personne bilingue, capable de donner un service bilingue.

Mais je ne comprenais pas pourquoi elle continuait à me parler en français, même si je lui ai demandé de me parler en anglais.

Alors, sans émotion, elle a continué de répéter seulement un mot, “adresse.”, plusieurs fois.

Il y avait 2 ou 3 autres femmes qui travaillaient là et qui ont commencé à baisser leurs têtes et à ricaner.

Je savais que j’avais l’air ridicule… et j’avais chaud… C’est un signe que j’étais très nerveuse.

Finalement, la dame a mis son doigt sur le formulaire.

Ahh, immédiatement, tout est devenu très clair pour moi…

Après avoir terminé toutes les procédures nécessaires, je pouvais sentir les yeux de cette dame encore collés sur mon dos, peut-être qu’elle pensait, “Voyons donc, cette petite chinoise,  elle n’est même pas capable de comprendre le mot “adresse”, qu’est ce qu’elle va faire ici ?”

分割线

Un jour, j’ai parlé de cette aventure avec un client qui est un avocat.

Lui, il m’a dit qu’il me comprenait très bien.

Il m’a raconté que même s’il est né et il a étudié l’anglais pendant toute sa scolarisation, il n’avait pas d’occasions de pratiquer l’anglais.

Donc, il avait de la difficulté à parler en anglais.

Alors, quand il a commencé sa carrière, un jour, il a eu besoin de telephoner au bureau de Toronto de sa compagnie.

Il avait peur, mais il n’avait pas le choix.

Il a composé le numéro, et après quelques secondes, il a entendu un “Hello ?”

Il a été tellement pris par surprise que, crac, il a raccroché le téléphone immédiatement…

Quand il m’a parlé de ça, tous les deux, on a éclaté de rire.

Et après il m’a dit, “Mais aujourd’hui, j’utilise l’anglais tellement facilement que ce n’est plus un problème pour moi. Quand on regarde en arrière, soudainement, on réalise qu’on est déjà allé très loin.”

Et c’est vrai, aujourd’hui, quand je regarde le chemin que j’ai parcouru, je suis déjà allée très loin…

 


18/06/2020 07:10 分类: 评论(0) 阅读()
 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注
Your email address will not be published. Required fields are marked *