Ohh Canada ! Ohh Français ! (1)

    Avant d’arriver au Québec, je n’étais pas trop inquiète quand à mes capacités de communiquer ici en anglais parce que, quand-même, j’avais déjà étudié l’anglais en Chine pendant dix ans. Six ans à l’école secondaire et quatre ans à l’université ; c’est obligatoire en Chine.

    Je ne croyais donc pas qu’il pourrait y avoir des problèmes de communication parce que, au moins, je savais parler en anglais.  

    Oui, je “pensais”.

    Malheureusement, il me fallut très peu de temps pour découvrir la vérité et réaliser la vraie nature de mes illusions… Un jour, très tôt après mon arrivée au Canada, j’étais dans une salle de bain et au moment où j’ouvrais la porte pour quitter j’ai croisé une jeune fille qui venait de Toronto et qui m’a saluée gentiment en me disant” Ahh! How are you doing, man ?”

    “What ?!” J’étais totalement bloquée…

   Parce que dans mes études en anglais à l’école, j’avais bien appris que normalement on doit dire :

    “Hello ! How are you ?”

    Et que par la suite, l’autre personne doit répondre “Fine, thank you, and you?”

    Ça c’était la réaction normale à laquelle je devais m’attendre.

    Or, “How are you doing man ?” Je n’avais jamais entendu ça.

    Alors, j’ai eu un blanc total, sans savoir quoi répondre. J’étais complètement bloquée !

    Mais je ne pouvais pas non plus rester là, dans la salle de bain, sans réagir. La fille devait pouvoir entrer et je devais sortir de là ! Finalement, je suis sortie dans le corridor sans dire un mot et en me demandant, dans mon for intérieur, “Que vient-il de se passer ?” “Que voulait-elle dire ? ” La langue que j’avais apprise  à l’école n’était  pas du tout la même que celle utilisée couramment par les gens qui s’expriment dans la vie de tous les jours.

    Et j’ai vécu la même chose, mais en pire, dans mon apprentissage du français.

   Dans le cours de français gracieusement offert aux immigrants par le gouvernement du Québec on nous apprend qu’on doit dire “Bonjour, comment ça va?” ou “Comment allez-vous?” quand on rencontre une personne francophone.

    Et, normalement, l’autre personne doit répondre, “Très bien, merci beaucoup !” ou “Bien, merci, et vous ?”

   Or, un jour un monsieur sympathique m’a aperçue dans un corridor. Immédiatement, il m’a fait un beau sourire et il m’a salué en me disant : “Bonjour toi !”

    Encore une fois, j’étais en état de choc.

   Je comprenais le mot “Bonjour !” et le mot “Toi !” Mais je ne comprenais pas “Bonjour toi !”

   Je n’avais jamais entendu ça auparavant. Comment lui répondre sans risquer de commettre un faux-pas ? Mais le monsieur continuait à s’avancer vers moi en souriant de plus belle façon ; je devais donc lui répondre. J’avais chaud, j’étais nerveuse, j’étais en panique, et finalement, je lui ai répondu “Merci beaucoup !” en lui rendant mon plus beau sourire !  

    Ohh Canada ! Ohh Français !

 


23/11/2018 21:08 分类: 评论(0) 阅读()
 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注
Your email address will not be published. Required fields are marked *