蜿蜒小径 The Winding Path——Kevin Kern

Kevin Kern的一首钢琴曲,很多地方照字面直接翻译成《风的踪迹》,虽然文字感觉上很美,但是不符合英语语法的。Winding在这里并不是作为“风的”什么来解释,而是“弯曲蜿蜒”的意思。

Well.

The name of this piano music is The Winding Path.

I said, "Normally, driving on a winding path is more pleasant than driving on a direct one, right?"

Jose answered, "Hmmmm, it depends…"

I asked, "Depends on what?"

Jose said softly, "It depends on many things, Yuan, like the weather. If the weather is nice as you are following the path, of course that would be more pleasant. It can also depend on the car you are sitting in. If it is a powerful, stable and comfortable car, obviously it is going to be a more pleasant journey. And then, it depends on who is sitting with me. If it is a beautiful girl like you, definitely the trip is bound to be much more pleasant.

But, ultimately, it also depends on what will happen when we will reach the end of the path…"

 

 


24/02/2012 22:45 分类: 评论(3) 阅读()
 

3条回应:“蜿蜒小径 The Winding Path——Kevin Kern”

  1. 我经常知足地想:自己怎么会这么幸运呢?被引到了你这里来,听着这么美好的音乐,读着美文,还有美画!感谢感谢!

茶客进行回复 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注
Your email address will not be published. Required fields are marked *